Fermer

septembre 28, 2021

À propos de la marque : la valeur commerciale du design d'expérience (partie 7 sur 8)


Ceci est le septième d'une série de billets de blog partageant les résultats de notre étude sur la valeur commerciale du design d'expérience. Dans cet article, nous explorons le rôle des concepteurs dans la traduction des identités de marque en produits numériques.

Considérez certains des éléments les plus influents et les plus emblématiques des marques les plus emblématiques : Le son d'une moto Harley Davidson. L'expérience d'embarquement de Southwest Airlines. L'aspect et la convivialité et – parfois la frustration – des instructions de montage IKEA. Ces éléments définissent notre expérience avec une marque bien au-delà du logo, de la campagne publicitaire et de l'expérience des produits eux-mêmes. Ils sont immersifs, sensoriels, parfois émotionnels et, de ce fait, mémorables.

Ce sont tous des exemples d'expression intentionnelle de la marque. Les organisations consacrent un temps et des ressources considérables à définir leur marque et à trouver des moyens efficaces de l'exprimer. Ceci est le plus souvent compris au niveau de la surface : le logo, la palette de couleurs, la photographie, la voix et le ton dans leur copie, et même les personnalités de leur porte-parole. Mais à mesure que les canaux et interactions numériques deviennent le principal moyen de découverte et d'expression de la marque, ces expériences deviennent le principal moyen de définir la marque elle-même. Les marques ont toujours le contrôle sur cette expression, mais elle doit se transmettre de manière transparente à ces expériences. La traduction de la marque est en train de rattraper l'expression de la marque en tant que compétence clé des spécialistes du marketing.

Comment faire en sorte que tout ce que vous voulez dire à toutes les personnes qui ont besoin de l'entendre lorsque vous êtes confiné à un écran mobile de 5,4 pouces ? Il est facile pour la marque – et l'expérience – de se perdre dans le média. Comme nous en avons parlé plus tôt dans cette série, la technologie à elle seule ne suffit pas pour répondre aux besoins et aux attentes des clients. Les canaux numériques apportent une complexité énorme, mais avec eux, d'énormes opportunités pour la traduction de la marque.

Il existe de nombreuses options subtiles mais puissantes pour la traduction de la marque. Quand et comment vous choisissez de transmettre des messages personnalisés à un client, cela se traduit par une expression de ce que je sais sur le client et de ce qui compte pour lui. La transparence et la fréquence des commandes et des statuts d'expédition transmettent une ouverture et une anticipation partagées de l'expérience d'exécution. Même le ton et l'utilité des messages d'aide peuvent assurer au client que vous vous souciez de vous assurer qu'il fait son travail. Ces nouvelles options et bien d'autres sont également de nouvelles considérations pour le concepteur d'expérience.

Le design d'expérience doit aller bien au-delà de la feuille de style et de l'expression de la marque simplement créative. S'appuyant sur de nombreuses autres méthodes dont nous avons discuté plus tôt dans cette série – notamment l'empathie et les tests des clients – votre approche de conception d'expérience peut ouvrir l'ouverture pour donner l'impression qu'un écran de 5,4 pouces ressemble à un écran de 70 pouces.

Que ferez-vous. faire pour traduire votre marque ?

À propos de l'auteur <!– :   jhertzfeld, Principal and Chief Strategist–>

Jim Hertzfeld est Principal and Chief Strategist for Perficient, et travaille avec les clients pour rendre leurs clients et actionnaires heureux grâce à des expériences numériques incroyablement formidables.

Plus de cet auteur




Source link